No.1 Michael:Youandme…Itsreal… 我和你。。。是真的 深情而含蓄的表白。 No.2 Michael/Lincoln:Justhavealittlefaith. 活得有信念点! 逆境中的精神支柱。 No.3 Abruzzi:IkneelonlytoGod.Dontseehimhere. 我只向上帝下跪。他可不在这! 带着尊严与骄傲离去,以及自己的信念。从容赴死前轻吻十字架的样子,像是这一生都已获得救赎。 No.4 Abruzzi:Takemyhandsowecanputallthisbehindus. 握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。 Doesnotawarmhandfeelbetterthanacoldshark? 温暖的手不比冷酷的人好得多吗? 渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。 No.5 FriendofSucre:Youlooklikehell. Sucre:Immanfromhell,puppy.Now,IjustgottagotoVegas. -你看起来像是去拼命的。 -我可是从地狱逃出来的!我现在就要去维加斯。 Sucre对爱的执著让我感动。就像他说的, Sheistheloveofmylife No.6 SucresGF:Whatdoyouwantfromthefuture? Sucre:WouldyourunifIsaidyou? SucresGF:WouldyouchasemeifIdid? 女友:你将来想得到什么? Sucre:如果我说是你,你会逃开吗? 女友:如果我逃开了,你会来追我吗? 没办法,无情不似多情苦啊。入狱的原因是为爱抢劫,傻的不行了。 No.7 Veronica:Michael,youarewhereyouarebecauseofyourbrother. Michael:Youaretellingmeheswhereheisbecauseofme. Michael,你能有今天都是因为你哥哥。 也就是说,他有今天也是因为我。 获悉真相,内心暗潮汹涌。越狱计划之萌芽。 No.8 T-bag:Youthinkyouaretheonlyonewhofeelsbetrayed?I…lovedyou,Susan.Reallove.Forthefirsttimeinmylife...Andthen…andthenwhatyoudotomelikethatjustthrowmebackintothedarkandtossmeoutofthebackdoor...Ihavesinsinthepast.ButwhenImetyou,theperson,thatonewhodidalltheterriblethings,hedied.AndIwasreborn.BythegraceofyourloveIwasanewman,abetterman.Whenyousentmeheretothisplacewiththesepeople,youbringthatdirtybastardrighthome 天堂与地狱的一线之隔,原来是爱。 No.9 Sucre:Whydoyouwanttoseehimsohardanyway? Michael:Becausehesmybrother. -你为什么这么想见他? -因为他是我哥哥。 更像是一种宣誓,一种对责任的声明与承受,一种对生命的分担,背负与战斗。所以他们的战斗就此打响。 No.10 T-bag:Howaboutgettingustosomewherecooler,say,Africa? 把我们丢到凉快点的地方去怎么样,比如,非洲? Hey,thismanwasstillwhitethismorning! 嘿,早上这哥们还是个白人呢! T-bag其实够幽默的,哈哈